INDEX FALLS / Work in progress




Bocetos de "Templos de poder" para frontones en bajorelieve de mármol.
Preview de mi próxima individual en el Museo del Marmo de Carrara, Italia.


INDEX FALLS 

Un proyecto artístico sobre las ASCENSIONES y las CAIDAS CÍCLICAS de los beneficios económicos de las oligarquías financieras.

Un progetto artistico sulla ascensione e la caduta ciclica dei benefici economici dell'oligarchia finanziaria.

Los centros de poder necesitan nuevas traslaciones iconográficas -sin rostro- para sus templos de poder.

I centri di potere necessitano di nuove traslazioni iconografiche - senza volto- per i propri templi del potere.

Index Falls plantea la creación y producción de frontones y bajorelieves en mármol según el ritmo y la composición de las líneas de cotización en bolsa de los principales monopolios industriales y bancarios, que ejercen, de hecho, el dominio económico, político y estético sobre las ramas más importantes de la vida económica en los países imperialistas.

Index Falls propone la creazione e produzione di frontoni e bassorilievi in marmo eseguiti secondo il ritmo e la composizione delle linee di quotazione in borsa dei principali monopoli industriali e bancari, che esercitano, di fatto, il dominio economico, politico ed estetico negli ambiti piu' importanti della vita economica dei paesi imperialisti.

Con sus operaciones efectúan -por mediación de los bancos- coreografías de adaptación piramidal de las voluntades humanas y sus sometimientos posturales al mercado. Index Falls transfiere al mármol los cuerpos integrados en el esquema del beneficio privado gracias a la elasticidad pública y su resistencia a la deformación ajena. No hay sentido coreográfico en este dolor, no existe jefe o responsable aparente en este baile, ni siquiera una deidad reconocible en la cima de esta montaña.

Con le loro operazioni creano - attraverso la mediazione delle banche- coreografie, di tipo piramidale, delle volonta' umane e le relative sottomissioni posturali al mercato. Index Falls trasferisce in marmo i corpi integrati nello schema del beneficio privato, grazie alla elasticita' pubblica e alla sua resistenza alla deformazione aliena. Non c'e' senso coreografico in questo dolore, non esiste un capo o un responsabile apparente in questo ballo, neppure una divinita' riconoscibile sulla vetta di questa montagna.

Además se proyectarán varias imágenes de caídas a gran escala, durante la noche, iluminando las canteras de Carrara. Estas imágenes proyectadas en los momentos exactos de la acción que precede la caída (a la inevitable herida, al daño potencial, encerrado y proyectado en piedra) serán visibles a gran distancia, desde las carreteras de acceso, desde la autopista, desde los pueblos cercanos. Serán el recuerdo del impacto que precede a nuestra inevitable caída: disolver definitivamente el paisaje, volar la montaña por los aires si hace falta, usarla no como género de representación, sino como medio para conseguir un fin personal.

Inoltre si proietteranno varie immagini di cadute in grande scala, di notte, illuminando le cave di Carrara. Queste immagini proiettate rappresentano il momento esatto che precede la caduta, saranno visibili a grande distanza. Saranno il ricordo dell'impatto che precede la nostra inevitabile caduta: dissolvere definitivamente il paesaggio, sorvolare la montagna se ce ne fosse necessita', con lo scopo non di usarla come genere di rappresentazione ma come mezzo per raggiungere un fine personale. 

Santiago Morilla, Marzo de 2013




Entrada más reciente Entrada antigua Página principal